会计考试,英语考试,医学卫生考试,公务员考试,职称考试,学历水平考试,工程师考试,司法考试-魁网(kui.cc)所选必属精品! 外语零起点考试培训|职称英语考试培训|商务英语考试培训|公共英语考试培训|雅思考试培训|托福考试培训|申硕英语考试培训|英语翻译考试培训|新概念英语培训|日语培训|法语培训|德语培训|韩语培训|俄语培训|西班牙 语培训|意大利语培训会计会计从业考试培训|初级会计考试培训|中级会计考试培训|高级会计考试培训|注册会计考试培训|ACCA考试培训|经济师考试培训|审计师考试培训|资产评估考试培训|统计师考试培训|税务师考试培训|价格鉴证考试培训医学卫生资格考试培训|护士护师考试培训|主治医考试培训|中西医医师考试培训|临床医师考试培训|检验技师考试培训|执业药师考试培训|口腔医师考试培训|中医医师考试培训|公务员考试培训|雅思培训网 精品网校 小语种培训网 上海考试信息网 学习有奖注册通道>> 网站导航

四六级英语考试试题六级翻译练习及解析指导murderer deserves
  1. The murderer deserves _______________(被绞死).

  2. _______________(他们来帮忙)encouraged me.

  3. I was sorry ________________(没看上这部电影).

  4. In this night,if we can make good use of time,_______________(当然毫无疑问地我们会成功).

  5. The government should enforce laws strictly. On the other hand,the public also should ________________(培养减少污染的好习惯).

  1. hanging/ to be hanged

  解析:本题既可以用V-ing也可以用动词不定式。除deserve外,need,require,want后也可以跟主动语态的动名词,但含义却是被动的。如:Your windows need cleaning.(你的窗户需要擦。)His story requires investigating.(他说的话需要调查核实。)Your shoes want polishing.(你的鞋需要擦。)与这类用法很类似的是形容词worth后接动名词,其含义也属于被动。如:Your method is worth trying.(你的办法值得一试。)The novel is worth reading.(这本小说值得一读。)

  2. Their coming to help

  解析:原中文句是一个完整的"主、谓、宾"结构,但这种汉语语法结构按照字面直接译成英语They came to help的话,就不符合英语语法规范,因为后半句已经出现了谓语动词encouraged,所以这里我们要采用词性转译法,把"他们来帮忙"处理成动名词作主语的形式。其实,还有一种方法是把"他们来帮忙"处理成that引导的主语从句That they came to help,在句子作主语。

  3. to have missed this film

  解析:本题考查了反译法和不定式完成时的用法。"没看上这部电影,所以我才感到遗憾",因此动作发生在谓语动词之前,所以要用完成时态。如果用正译法将句子需填入部分译成not to have seen this film就不符合英语表达习惯,没有答案的效果好。

  4. there can surely be no doubt that we will succeed

  解析:in this light是一个惯用表达,意思是"这样说来";make good use of指"善用时间"。如果将原文译成there can be no doubt that we would succeed,就只将"毫无疑问"译了出来,却没能体现"当然"。那么在there can结构中"当然"应该放在什么位置呢?通常surely/ certainly都放在情态动词之后,系动词之前。注意:"成功"也可以说get somewhere;反之,不成功、一事无成、毫无进展就用get nowhere。如:The new policy will get the company nowhere.(新的政策将使公司前途晦暗。)

  5. develop the good habit of reducing pollution

  解析:本题考查词义辨析。"培养"的英文对应词是cultivate,但cultivate是指通过犁地等来耕作土地或指对人的养育、培育,如:to cultivate a love of art(培养对艺术的爱好);to cultivate a new generation(培育新一代)。句中的意思是说,政府应严格执法,另一方面,大众也应该养成减少污染的好习惯。"习惯"是要大众自己养成的,而不是说大众要培养什么其他人,所以应用develop这个词,表示逐渐形成,使行为朝着某一特定目标发展。 四六级英语在线课堂

  相关文章:

更多

魁网整理[打印此文][关闭本页][↑回顶部]

用户: 密码:
搜索: 设为首页 加入收藏 
关于我们联系方式网站地图网站搜索
版权所有 Copyright©.魁网.教育在线 备案序号:粤ICP备08120147号
[email protected] http:// kui.cc All Rights Reserved.